近日,齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛与“山东文学翻译与国际传播研究中心”揭牌仪式在山东师范大学长清湖校区举办。山东师范大学副校长王传奎,浙江大学文科资深教授、中华译学馆馆长许钧出席开幕式并致辞。国内各高校翻译研究领域的专家、学者、教师、学生代表,山东师范大学外国语学院、《山东外语教学》编辑部负责同志及教师代表等200余人参加论坛。开幕式及揭牌仪式由山东师范大学外国语学院副院长葛云锋主持。
王传奎代表学校对论坛的召开表示祝贺,对专家学者的到来表示欢迎,向长期以来关心学校发展的专家学者表示感谢,与参会专家共同为“山东文学翻译与国际传播研究中心”揭牌并颁发聘书。
许钧对论坛的召开和“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立表示热烈祝贺,并结合论坛主题分享自己的深入思考。山东师范大学外国语学院院长、《山东外语教学》主编王卓介绍“山东文学翻译与国际传播研究中心”的情况,以及学院、期刊等方面所作的工作和取得的成就。上海师范大学朱振武教授、扬州大学周领顺教授、上海外国语大学张曼教授、河北师范大学李正栓教授、四川外国语大学胡安江教授、山东师范大学田海龙教授、姜智芹教授、大连民族大学闫怡恂教授、浙江大学冯全功教授、山东大学王峰教授等作主旨报告。周领顺在论坛闭幕时对提交论坛的研究成果进行全面梳理总结,并感谢了专家学者对推动译者行为研究向纵深发展所作的贡献。
本次论坛由山东师范大学外国语学院、《山东外语教学》编辑部、山东文学翻译与国际传播研究中心联合主办,以线下发言、线上直播的方式进行,并设置2场专题发言和3场分组发言。来自国内各高校的教师、学生代表90余人参加了专题发言与分组发言,累计300余人观看了线上直播。(编辑:贾丙波)